Skip to main content

Vad får staden växa?

Idag guidade jag en grupp estniska företagare på en stadsvandring i centrala Umeå. Perfekt väder med klart solsken och vindstilla. Umeå visade sig från sin bästa sida. Gruppen hade många frågor och undrade speciellt över hur en kung kunde motivera folk att bo i en stad som inte funnits tidigare. Att man bara stakade ut några kvarter på ett tomt område och sa, att nu är det här en stad. De undrade också hur Umeå lyckats växa så snabbt på senare tid. Vad gjordes/görs rätt? Det är precis sådana här frågor vi guider älskar att svara på. Hur hänger historien ihop med vad vi ser här idag? Vad var det som gjorde att en stad kunde växa upp här och bli till vad den är idag?  Spännande va!

Lena Söderlind Pettersson
auktoriserad guide

Culture Carriers overall

When I went home from the Guide meeting in Stockholm, I was very happy, filled with culture, mediated by knowledgeable Stockholm guides. The same day it was in DN’s cultural annex, a two-page article entitled ”Loved culture representative.Without her stay Culture-Sweden ”. In the article presented to the familiar statistics – ie it is the women who carry the culture.Eg of Dramatic visitors are 72% women, Moderna Museet 63%, 70% of Dance House, State Theatre in Stockholm, 69% etc.This we have known a long time. This is largely a Nordic phenomenon. In Germany and France, ”men have not abdicated culture at all on the way here,” said the Director General of the Arts Council Kennet Johansson in the same article.

Guides if any are also bearers of culture. They must be able to history, architecture, future plans, be art connoisseur, able to debate – and to language course! At the meeting, it was mostly women and a few men. Why? No one knows. But it’s been a long time, I was told. It was nice and fun to be with at the meeting, to be one of these culture bearers.

But why is it called cultural aunt? Why not culture ladies or culture ladies? In the past year there have been several books about the ladies. You see ladies as something very positive and desirable. Merete Mazzrella wrote in 1994 book ”Lady and the crocodile,” where she described Aunt energy in a warm and humorous way. And research is in Aunt theme at Umeå University, Aunt research. In Umeå even played ”Aunt Theatre”.

But mom you do not want yourself to be. Not now – right? I would not use the word culture representative.
Culture Aunts we do not want to be – let’s be culture ladies – or culture ladies – or just a bearer of culture! What do you think?

Kaarina Honkanen

Kulturbärare samlade

När jag reste hem från guidemötet i Stockholm var jag väldigt nöjd, fylld med kultur, förmedlad av kunniga Stockholmsguider. Samma dag var det i DN:s kulturbilaga en två sidors artikel med rubriken “Älskade kulturtant. Utan henne stannar Kultur-Sverige”. I artikeln presenterade man den bekanta statistiken – dvs det är kvinnorna, som bär upp kulturen. T.ex. av Dramatens besökare är 72% kvinnor, Moderna Museets 63%, Dansens husets 70%, Statsteaterns i Stockholm 69% osv. Detta har vi vetat länge. Detta är till stor del ett nordiskt fenomen. I Tyskland och Frankrike “har männen inte abdikerat från kulturen alls på det sättet som här”, säger generaldirektören på kulturrådet Kennet Johansson i samma artikel.

Guider om några är också kulturbärare. De måste kunna historia, arkitektur, framtidsplaner, vara konstkännare, kunna debattera – och kunna språk förstås! På mötet var det mest kvinnor och bara några få män. Varför? Ingen vet. Men så har det varit länge, fick jag höra. Det var fint och roligt att vara med på mötet, att vara en av dessa kulturbärare.

Men varför heter det kulturtant? Varför inte kulturdamer eller kulturladies? Under det senaste året har det kommit ut flera böcker om tanter. Man ser tanter som något väldigt positivt och eftersträvansvärt. Merete Mazzrella skrev redan 1994 boken “Tanten och krokodilen”, där hon beskrev tantenergin på ett varmt och humoristiskt sätt. Och det forskas i tanttemat vid Umeå Universitet, tantforsk. I Umeå spelas även ”Tantteater”.

Men tant vill man inte själv vara. Inte än – eller hur? Jag vill inte använda ordet kulturtant.
Kulturtanter vill vi inte vara – låt oss vara kulturladies – eller kulturdamer – eller bara kulturbärare! Vad tycker du?

Kaarina Honkanen

Cruise ship visit

On the 6th of June, a cruise ship from Scotland to Holmsund. Five guides from the Association guided 350 expectant guests to Gamlia and Umeå Centre, the Sculpture Park with arboretum, Olofsfors and Elk House. In beautiful weather turned Vasterbotten from its most beautiful side. Blue and yellow flags greeted the visitors welcome. Satisfied guests could be in the afternoon to return to the ship to continue traveling north.

On the day of Pentecost were visits in Nybyggarmuseet in Pengsjö, motor museum in Vännäs, the two churches in Vännäs and Vännäsby the conclusion to Slöjdarnas House. This is part of the training we guides are continuously undergoing. The study visits were interesting and rewarding. The participation was very pleased with the day.

The association has designed a separate booklet, which will be distributed to sponsors and companies in Umeå. All guides have received an order to submit to the interested.

Kryssningsbåt på besök

Den 6:e  juni lade ett kryssningsfartyg från Skottland till i Holmsund. Fem guider från föreningen guidade 350 förväntansfulla gäster till  Gamlia och Umeå centrum, Skulpturparken med Arboretum, Olofsfors och Älgens Hus. I det vackra vädret visade sig Västerbotten från sin vackraste sida. Blågula flaggor hälsade besökarna välkommen. Nöjda gäster kunde på eftermiddagen återvända till skeppet för fortsatt färd norrut.

På pingstdagen gjordes studiebesök i Nybyggarmuseet i Pengsjö, Motormuseet i Vännäs, de båda kyrkorna i Vännäs och Vännäsby med avslutning på Slöjdarnas Hus. Detta är ett led i den fortbildning vi guider kontinuerligt genomgår. Studiebesöken var intressanta och givande. De deltagande var mycket nöjda med dagen.

Föreningen har utformat en egen folder, som ska spridas till sponsorer och företag i Umeå. Alla guider har fått en för att kunna lämna till intresserade.

Guidenews

Hello everyone and guide friends!

Our national day we are visited by a kryssningsfartyg, which is sponsored by the National Trust for Scotland with 350 passengers. Our Guide Association will guide excursions to Olofsfors, Elk House, Arboretum and Sculpture Park and Gammlia and town. An important guidance as we hope they will return here after this first visit.

The 7/6 is the first day for us guides to record us for the sponsored city walks, which start June 20 from the Tourist Office at 16.00.

In Swedish: East of town on Mondays and Fridays, the West of town on Tuesdays and Saturdays.

In English: Wednesdays and Sundays

In German: Thursday 28/6 – 19/8 at 17:00

Bicycle tours: Thursdays 9/6, 16/6, 30/6, 18/8, 25/8, and Tuesday 14/6. Home bfrån quay at the boats.

On Soldier crofts has Ann Sigfridsson and Birgitta Bäckström with slide guided and told us about places to visit in the Ume River Valley for members of Umbygda Hembygdsförening – much appreciated.

If you want to tell us about an event or a nice guided tour, please contact me

Have a nice guide this summer.

Eva

Guidenytt

Hej alla guidevänner!

På vår nationaldag får vi besök av ett kryssningsfratyg, som är sponsrat av National Trust for Scotland med 350 passagerare. Vår Guideförening ska guida utflykter till Olofsfors, Älgens Hus, Arboretum och Skulpturparken samt Gammlia och stan.  En viktig guidning eftersom vi hoppas att de ska återvända hit efter detta första besök.

Den 7/6 är första dagen för oss guider att anteckna oss för de sponsrade stadsvandringarna, som startar den 20 juni från Turistbyrån kl 16.00.

På svenska: Öst på stan måndagar och fredagar, Väst på stan tisdagar och lördagar.

På engelska: onsdagar och söndagar

På tyska: torsdagar 28/6 – 19/8 kl 17.00

Cykelguidningar: torsdagar 9/6, 16/6, 30/6, 18/8, 25/8, samt tisdag 14/6. Start bfrån kajen vid båtarna.

På Soldattorpen  har Ann Sigfridsson och Birgitta Bäckström med bildspel guidat och berättat om utflyktsmål i Ume Älvdal för medlemmar i Umbygda Hembygdsförening – mycket uppskattat.

Om du vill berätta om en händelse eller en trevlig guidning, hör av dig till mig

Ha en fin guidesommar.

Eva

City tour

Friday, 11 Feb walked two of Umeå Guide Association guides a city tour with 50 students and teachers from Central Europe – the participants in a Comenius project. It was a glorious sunny winter and among others Snöborgen and go sliding on the dragon was appreciated by the participants, who also had knowledge of Umeå and the city’s history.